Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it




Tradurre per persuadere: traduzione e localizzazione della pubblicità

 
Indice dell'articolo
pag. 1 Seminario
pag. 2 Andrea Di Gregorio

 
Andrea Di Gregorio

Nato nel 1961, si è laureato in Filosofia alla Scuola Normale Superiore di Pisa.
Dal 1986 si occupa di scrittura come copywriter pubblicitario, editor, traduttore e scrittore.

Come traduttore dall'inglese e dal greco moderno, ha tradotto più di quaranta opere di narrativa e saggistica per le maggiori case editrici italiane: Rizzoli, Bompiani, Piemme, Feltrinelli, ETS, Mondadori, Crocetti, Polillo.

Come scrittore, ha pubblicato per la casa editrice Sonzogno una raccolta di racconti, Storie del 144, per la casa editrice Salani, due romanzi, Poppis & Pors e Tutto di Lei, per la Biblioteca del Vascello una raccolta di citazioni Scritti con i piedi.
Suoi articoli sono stati pubblicati da "Micromega" e "Res".

Dal 1998 insegna Tecniche Editoriali presso l'Accademia di Comunicazione di Milano.

Tiene corsi di scrittura creativa, business writing, traduzione e redazione per web presso aziende ed enti. Nel 2000 ha fondato il sito www.scuoladiscrittura.com.
Dall'anno accademico 2004 tiene il corso propedeutico di Avviamento alla Comunicazione Scritta presso la Facoltà di Agraria dell'Università Cattolica.









Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
TITOLO

AUTORE

EDITORE

TRADUTTORE