Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it




Presentazione libro


Venerdì 3 febbraio, alle ore 18.00, presso la
Casa delle Traduzioni
, in via degli Avignonesi 32, presentazione del libro di Franca Cavagnoli,
La voce del testo. L’arte e il mestiere di tradurre
, Milano, Feltrinelli, 2012.

Ne parlano l’autrice e Maria Teresa Carbone.

«Questo libro nasce dal desiderio di condividere le mie riflessioni ed esperienze nel campo della traduzione e del suo insegnamento in corsi e workshops. La traduzione è, in quanto esperienza, riflessione. È prima di tutto un fare esperienza dell’opera da tradurre e nello stesso tempo della lingua in cui quell’opera è scritta e della cultura in cui è germinata. E subito dopo è un fare esperienza della lingua madre e della propria cultura, che deve accogliere, vincendo ogni possibile resistenza, la diver-sità linguistica e culturale del romanzo o del racconto da tradurre. […] Il percorso proposto in que-ste pagine è di graduale difficoltà ed è stato pensato in primo luogo per i lettori forti, per chi ha una viva curiosità per la lettura ed è desideroso di accostarsi alla traduzione e di entrare nella sua officina. Ne può trarre inoltre beneficio chi studia traduzione, ma nei corsi di laurea che frequenta ci si li-mita a impartire nozioni teoriche e non si lavora concretamente sui testi. Infine mi auguro possa essere di stimolo al recensore che volesse avere qualche spunto in più per valutare la bontà di una traduzione».

Franca Cavagnoli ha pubblicato i romanzi Una pioggia bruciante (Frassinelli 2000) e Non si è seri a 17 anni (Frassinelli 2007), e il volume di saggi Il proprio e l’estraneo nella traduzione letteraria di lingua inglese (Polimetrica 2010). Ha tradotto e curato opere di J.M. Coetzee, Nadine Gordimer, Katherine Mansfield, Toni Morrison, V.S. Naipaul. Suoi articoli sono apparsi su «Linea d’ombra», «Diario», «Corriere della sera» e «il manifesto». Insegna traduzione presso le Università di Milano e di Pisa. Nel 2010 ha vinto il premio Fedrigoni per la traduzione letteraria. Per «I Classici» Feltrinelli ha curato Il grande Gatsby di Francis Scott Fitzgerald (2011, premio Von Rezzori per la traduzione letteraria).









Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
TITOLO

AUTORE

EDITORE

TRADUTTORE