Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it




L'AutoreInvisibile al Salone Internazionale del Libro



Torino, 14 - 18 maggio 2015



Giovedì 14 maggio
Ore 12
Sala Workshop

Seminari di traduzione. Lavorare per i service editoriali
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Federica Matteoli (Fregi & Maiuscole), Marina Pugliano (NTL), Michele Riva (Redwhite)
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 14
Sala Workshop

Seminari di traduzione. Traduttore e redattore a confronto
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Ada Vigliani con Roberto Cazzola (Adelphi) su Winfried G. Sebald e Raul Schenardi con Giulia Zavagna (SUR) su Il marmo di César Aira
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 15
Sala Workshop
Seminari di traduzione. L’editoria che verrà
Gestire precarietà e libera professione con Guido Lagomarsino (Agenzia Servizi Editoriali)
Editoria nel contratto. Come cambiano i diritti nell’editoria digitale con Ginevra Villa (Apogeo)
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Ore 16
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Mai più come ti ho visto
Gli occhi del traduttore e il tempo
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Interviene: Massimo Bocchiola (Einaudi)
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 17
Sala Workshop
Seminari di traduzione. A volte ritornano: Philip Roth e E.T.A. Hoffmann
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Norman Gobetti (Einaudi) e Matteo Galli (L’Orma)
Coordina: Ilide Carmignani

Venerdì 15 maggio
Ore 10.30
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Tradurre per l’editoria che verrà
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Bruno Berni (AITI), Mattia Carratello (Sellerio), Chiara Di Domenico (L’Orma), Martina Testa (SUR)
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 11.30
Sala Workshop  
Seminari di traduzione. Esercizi di traduzione poetica
Incontro con Franco Buffoni
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Ore 12.30
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Le copertine come traduzione – BooksinItaly
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro in collaborazione con BooksinItaly
Intervengono: Giovanni Baule (Politecnico di Milano) e Luisa Finocchi

Ore 13.30
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Traduttore e redattore a confronto
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Delfina Vezzoli con Matteo Battarra e Luca Formenton (il Saggiatore) su I giovani J. D. Salinger, Giorgio Pinotti con Ena Marchi (Adelphi) su ’14 di Jean Echenoz
Coordina: Ilide Carmignani

Al termine Ernesto Ferrero e Lorenzo Enriques (Zanichelli) annunceranno il nome del vincitore del Premio Zanichelli – Giornate della traduzione letteraria 2015.

Ore 17
Sala Workshop
Seminari di traduzione. La traduzione come aggregato sfarfallante?
Lectio magistralis di Valerio Magrelli
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Sabato 16 maggio

Ore 10.30
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Tradurre graphic novel
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Luca Baldazzi (Coconino Press), Francesca Martucci (Rizzoli Lizard), Giovanni Zucca
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 11.30
Sala Workshop 
Seminari di traduzione. Vita magistrale di un capitano di ventura
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Interviene: Vincenzo Mantovani
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 12.30
Sala Workshop  
Seminari di traduzione. Lingue in movimento
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro in collaborazione con Zanichelli
Intervengono: Giuseppe Antonelli e Susanne Kolb (Zanichelli)
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 15
Sala Workshop 
Seminari di traduzione. Tradurre testi turistici
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Silvia Castelli (EDT-Lonely Planet), Luciana Cisbani, Barbara Ronca
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 16
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Italiano in movimento: la nuova Mandragora
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Guido Davico Bonino e Federica Magro

Domenica 17 maggio
Ore 10.30
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Laboratorio di giochi di parole
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Interviene: Paolo Albani

Ore 12
Sala Workshop
Seminari di traduzione. A volte ritornano
Gita al faro di Virginia Woolf e Il piccolo principe di Antoine de Saint-Exupéry
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Anna Nadotti e Simona Mambrini
Coordina: Ilide Carmignani

Ore 14
Sala Workshop
Seminari di traduzione. Tradurre tutte le opere di William Shakespeare
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Interviene: Luigi Marfé (Bompiani)

Gli incontri sono aperti a tutti i visitatori del Salone, senza prenotazione.










Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
TITOLO

AUTORE

EDITORE

TRADUTTORE