Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it




Laboratorio italiano: Atelier ViceVersa italien-français


LABORATORIO ITALIANO: ViceVersa italiano-francese
Una collaborazione tra la Casa dei traduttori Looren
e ATLAS – Collège international des traducteurs littéraires

Villa Garbald, Castasegna (Svizzera), 14-21 marzo 2017

Coordinamento: Luciana Cisbani e Dominique Vittoz

Promosso da: Pro Helvetia, Centre de traduction littéraire de Lausanne, Ernst Göhner Stiftung,
Fondazione Garbald, Pro Grigioni Italiano

Il ViceVersa italiano-francese è il quinto appuntamento di Laboratorio italiano, programma con cui la Casa dei traduttori Looren intensifica il suo impegno per la terza lingua nazionale svizzera ed estende le sue attività alle regioni di lingua italiana. Dopo il successo del primo ViceVersa italiano-francese del 2016, questa seconda edizione rafforza la collaborazione fra le due case dei traduttori di Looren e di Arles.

I laboratori ViceVersa si basano sul coinvolgimento attivo di tutti i partecipanti, per favorire lo scambio vivo tra colleghi a partire dalla pratica e dall'esperienza di ciascuno. Il laboratorio prevede la partecipazione di 12 traduttori, 6 di madrelingua italiana e 6 di madrelingua francese. Ciascuno ha a disposizione due ore e mezza per presentare qualche pagina di una traduzione in corso d’opera (né pubblicata, né sottoposta a revisione) e discuterne i punti problematici con i colleghi. Il testo può appartenere a qualsiasi genere: narrativa per adulti e bambini, classica e contemporanea, saggistica, teatro, poesia. Per la buona riuscita del laboratorio, ciascun partecipante deve prepararsi a fondo su tutti i testi in discussione nelle sei giornate. La partecipazione deve essere garantita per l'intera settimana.

Il programma prevede inoltre due eventi pubblici: un incontro con un autore e un traduttore, e il consueto appuntamento con Laboratorio aperto, in cui il pubblico potrà partecipare dal vivo alla discussione di uno dei testi in lavorazione.

Requisiti Possono candidarsi traduttori dall'italiano al francese e viceversa che abbiano al loro attivo almeno due opere già pubblicate.

Costo Le spese di vitto, alloggio e organizzazione sono coperte dagli enti promotori dell'iniziativa; quelle di viaggio sono a carico dei partecipanti. A titolo di impegno si richiede il versamento di una tassa di iscrizione di 50€, che sarà restituita alla fine del laboratorio.

Scadenze Le candidature vanno inviate entro il 20 gennaio 2017; gli esiti della selezione saranno comunicati entro il 3 febbraio 2017.

Inviare le candidature alla Casa dei traduttori Looren (info@looren.net) e, in copia, a Marina Pugliano (marina.pugliano@gmail.com) e Anna Rusconi (pleiadi@gmail.com). Anna e Marina, coordinatrici del programma Laboratorio italiano, restano inoltre a disposizione per qualunque chiarimento.

Da allegare alla candidatura:
1. Testo tradotto (5 cartelle, interlinea doppia, pagine e righe numerate)
2. Testo originale (pagine e righe numerate)
3. Breve CV
4. Presentazione dell’autore, dell’opera e delle problematiche testuali (max 1 pagina)

Info sulla Casa dei traduttori Looren: www.looren.net / su Villa Garbald: www.garbald.ch









Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
TITOLO

AUTORE

EDITORE

TRADUTTORE