Literary Translation Summer School

La Summerschool del Collegio dei Traduttori inglesi si terrà anche quest'anno a Norwich presso l'Università dell'East Anglia dal 10 al 16 luglio.
Si tradurrà dall'arabo, inglese, francese, tedesco, greco, italiano e spagnolo. Sono previste tutte le combinazioni linguistiche fra queste lingue.
Chi desidera ricevere il formulario per iscriversi e per richiedere una borsa di studio, può scrivere a Rossella Bernascone:
con oggetto: "Summerschool 2005".
British Centre for Literary Translation
Literary Translation Summer School
University of East Anglia Norwich, UK
10-16 July 2005
The sixth international BCLT summer school bringing together writers, translators and literary professionals for a week of practical literary translation workshops, round tables, seminars, readings  and debate.
Whether you are a student or an experienced professional translator, the Summer School offers a unique opportunity for literary translators to work directly with writers in residence on the translation of their work.

Translation workshops in Arabic, English, French, German, Greek, Italian,
and Spanish. All language combinations are welcome.
Writers in residence: Leila Aboulela, Andrew Cowan, Geoff Dyer, Sherko
Fatah,  Jose Luis de Juan, Panos Karnezis, Mohand Mounsi, Roberto Piumini, Alexis Stamatis, George Szirtes
Workshop leaders: Rossella Bernascone, Ilide Carmignani, Martin
Chalmers, David Connolly, Miquel Edo, Graham Fawcett, Maria Consta, Trista Selous, Martin Sorrell.
Keynote speakers:  Professor Susan Bassnett  &  Peter Bush

Registration Details:
Fee: £600 including registration fee, full board and tuition.
Non-residential rates on request.
A limited number of bursaries are available per language.
Application form and further details from:

British Centre for Literary Translation
School of Literature and Creative Writing
University of East Anglia, Norwich, Norfolk, NR4 7TJ
Tel.: +44 (0) 1603 592785. Fax: +44 (0) 1603 592737

The BCLT reserves the right to change the programme subject to availability
and confirmation of funding.