| Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it |
 |
|
|
|
|
 |
|
|
29-12-2009
L'era che verrà
di: Dori Agrosì
Scarica qui il pdf di
Capodanno 2020. Il libro di carta è un retaggio del passato. Le librerie indipendenti
non esistono più da tempo e le grosse catene vendono solo hi-tech. Tuttavia nei
mediastore il libro di carta è sopravvissuto, lo si trova nel reparto Antiquariato,
venduto al chilo. Il topo di libreria si è digitalizzato...
|
04-10-2009
Gli esordienti
di: Dori Agrosì
Questo mese N.d.T. – La Nota del Traduttore propone un numero dedicato perlopiù agli esordienti, per esempio l’americana
Heather McGowan e l’inglese Ross Raisin, con cui la critica è stata particolarmente
favorevole...
|
14-05-2009
Pdf
Scarica qui il pdf di N.d.T. – La Nota del Traduttore, n. 25
|
13-05-2009
Georges Perec e la letteratura combinatoria
di: Dori Agrosì
Scrivere un romanzo significa anche pensare a uno schema narrativo che dia senso
e corpo a un testo. Nella letteratura combinatoria lo schema è tutto ciò che lo
genera. In Italia un esempio importante è Italo Calvino, se si pensa ad esempio
a Le città invisibili o Se una notte d’inverno un viaggiatore. Romanzi che seguono
uno schema reticolare e combinatorio, generatore di testo e argomento principale
di questo numero...
(segue)
|
01-04-2009
I quadri trompe l’œil di Amélie Nothomb
di: Dori Agrosì
Per Causa di forza maggiore, l’ultimo romanzo di Amélie Nothomb, si può proprio dire che questa volta l’Oriente
è lontano. Il libro inizia come un giallo di Simenon per poi virare velocemente
nell’assurdo di un Magritte... (segue)
NOVITÀ – È disponibile la versione pdf di "N.d.T. – La Nota del Traduttore" n.24,
scaricabile qui.
|
02-03-2009
Revolutionary Road, dal classico al film
di: Dori Agrosì
Come si fa a riscoprire un autore dopo 45 anni e farlo diventare un classico?
Da minimum fax con Revolutionary Road di Richard Yates è stato possibile, complici gli ottimi pareri della critica
nonché l’uscita quasi in contemporanea dell’omonimo film di Sam Mendes, nelle
sale di tutto il mondo... (segue)
|
16-01-2009
Niente di personale
di: Dori Agrosì
La composizione di questo numero è abbastanza insolita perché per la prima volta
l’intervista è dedicata al personaggio di un romanzo e per di più un romanzo di
due esordienti, Niente di personale che ha già venduto numerose copie in Belgio sta cercando un editore in Italia...
(segue)
|
16-12-2008
Strenne di Natale
di: Dori Agrosì
Questo numero di "N.d.T. – La Nota del Traduttore" dedica particolare attenzione
alle presidenziali americane con un’intervista alla scrittrice afroamericana Kym
Ragusa e un’attenzione anche a quella letteratura che prende ispirazione
da un passato di migrazioni... (segue)
|
10-07-2008
La letteratura romena, questa sconosciuta?
In questo numero si è voluto dare risalto alla letteratura romena, con un’intervista
al traduttore dal romeno, Bruno Mazzoni, per la sua traduzione di “Abbacinante,”
trilogia barocca di Mircea Cartarescu, scrittore e intellettuale romeno contemporaneo
(segue)
|
18-02-2008
Beckett in Rome
di: Dori Agrosì
A celebrare il centenario della nascita di Beckett è anche il libro della poetessa
Anne Atik,
che insieme al marito Avigdor Arikha conobbero e frequentarono Beckett a Parigi
a partire dagli anni ’50...
|
|
|
Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
|
|
|
 |