Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it


PERSONAGGIO

01-04-2009
L'identità è in pericolo
Amélie Nothomb conversa con Monica Capuani





02-03-2009
Martina Testa, direttrice editoriale di minimum fax
di: Ana Ciurans - foto di Arianna Sanesi














Martina Testa è traduttrice e direttrice editoriale della casa editrice minimum fax.









16-01-2009
Intervista impossibile a Salvatore Liquore

Niente di personale
è costruito attorno a un solo personaggio, Salvatore Liquore, italiano che vive e lavora a Bruxelles. Liquore ha lavorato in passato a New York e ha lasciato gli Stati Uniti l’11 settembre 2001. Da allora, ogni mattina, la prima cosa che fa al risveglio è accendere il televisore per vedere se Bin Laden è stato catturato. A Bruxelles, dove è impiegato nel ramo della pubblicità, è protagonista di una serie di vicissitudini... (segue)


16-12-2008
Intervista a Kym Ragusa, scrittrice e regista afroamericana
Nata nel 1966, Kym Ragusa vive e lavora a New York, dove insegna scrittura creativa. La pelle che ci separa è stato finalista allo Hurston/Wright Foundation’s 2007 Legacy Award in Nonfiction.








10-07-2008
Intervista a Bruno Mazzoni, docente e traduttore dal romeno
(10 luglio 2008)
Bruno Mazzoni è ordinario di Lingua e letteratura romena presso il Dipartimento di Lingue e Letterature romanze dell'Università di Pisa. È inoltre traduttore. Ha tradotto per Voland la trilogia Abbacinante di Mircea Cărtărescu.








18-02-2008
Intervista a Franco Buffoni, poeta e traduttore
Dal 1989 è direttore del semestrale di teoria e pratica della traduzione “Testo a Fronte” (Marcos y Marcos). È professore ordinario di Critica Letteraria e Letterature Comparate presso l'Università degli studi di Cassino. Ha pubblicato diverse raccolte di poesie. Le sue opere sono state incluse in varie antologie di poesia italiana contemporanea.





22-11-2007
Intervista a Maria Antonietta Saracino, docente e traduttrice - Intervista sulla scrittura di Doris Lessing
 Maria Antonietta Saracino è anglista e insegna presso il Dipartimento di Anglistica dell’Università di Roma “La Sapienza”. Si occupa di letterature anglofone di Africa, Caraibi, India e di multiculturalismo....






04-10-2007
Intervista a Ornela Vorpsi, scrittrice
Nata a Tirana, ha studiato Belle Arti in Albania, poi all'Accademia di Brera. Dal 1997 vive a Parigi. La mano che non mordi è il suo secondo romanzo.









26-07-2007
Intervista a Paolo Collo, editor e traduttore
Paolo Collo è nato a Torino nel 1950 e da più di trent'anni lavora in Einaudi. È editor, responsabile delle letterature di lingua spagnola, portoghese e della collana di teatro. Ha tradotto, tra gli altri,  Borges, Rulfo, Skármeta, Pessoa, Saramago, Amado. Si è occupato di conquista ed evangelizzazione del Nuovo Mondo, ma anche di tango. Scrive per "Tuttolibri". (Nella foto da sinistra: Antonio Skármeta e Paolo Collo - Foto: Marco Monterisio Photographer)





29-05-2007
Intervista a Adrián N. Bravi, scrittore
 Adrián N. Bravi è nato nel 1963 a San Fernando, Buenos Aires. Vive a Recanati. Nel 1999 è uscito il suo primo romanzo, Río Sauce (Paradiso, Buenos Aires). Ha tradotto alcune poesie di Primo Levi e ha pubblicato dei saggi su Borges. In Italia esordisce nel 2004 con Restituiscimi il cappotto (Fernandel), a cui seguono La pelusa e Sud 1982, entrambi presso le edizioni Nottetempo.

 




pag. <  | 1 |  | 2 |  | 3 |  | 4 |  | 5 |    >  






Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
TITOLO

AUTORE

EDITORE

TRADUTTORE