29-07-2004 Indietro nel tempo di: JacK Finney / editore: Marcos y Marcos 2004 traduttore: Marco Pinna e Riccardo Valla - Traduzione dall’inglese
Per il traduttore, un romanzo di questo genere significa soprattutto un'occasione
per conoscere una inedita New York priva delle sue caratteristiche odierne...
29-07-2004 Le ultime volontà del cavalier Hawkins di: Jesús del Campo / editore: Nottetempo 2004 traduttore: Alessandra Riccio - Traduzione dallo spagnolo
Jim è inglese, ha conosciuto la lingua franca dei pirati, ama la razionalità
del francese, ma chi lo fa parlare è un autore spagnolo che inventa per il suo
personaggio un linguaggio artificiale, a tratti improbabile...
29-07-2004 Il cane che abbaiava alle onde di: Hugo Hamilton / editore: Fazi 2004 traduttore: Isabella Zani - Traduzione dall’inglese
Per riuscire nell’intento di comunicare ai suoi lettori l’atmosfera della piccola
babele domestica nella quale gli è toccato in sorte di vivere, Hugo Hamilton riproduce
continuamente nel suo testo inglese parole e frasi...