ROMANZO
La pelle che ci separa
di: Kym Ragusa / editore: Nutrimenti, 2008
traduttore: Caterina Romeo e Clara Antonucci - Traduzione dall'inglese
A gennaio del 2006 avevo incontrato Kym Ragusa in un piccolo caffè nella Upper East Side, a Manhattan, dove Kym, su mia richiesta, mi aveva portato le bozze del suo memoir, The Skin Between Us, che sarebbe uscito da lì a qualche mese... (segue)





ROMANZO
Mrs Haroy. La memoria della balena.
di: Jean Portante / editore: Empirìa, 2008
traduttore: Maria Luisa Caldognetto - Traduzione dal francese
In questo narrare generoso e proteiforme, in cui l’imperitura poetica delle balene si affianca alla prosa severa e perenne della migrazione, anche la sintassi lievita, le frasi si agglutinano e si espandono in forma concentrica, a spirale e si riflettono e si moltiplicano come in un caleidoscopio... (segue)





ROMANZO
Caro signor Capote
di: Gordon Lish / editore: Nutrimenti, 2008
traduttore: Giovanni Garbellini - Traduzione dall'inglese
L’aspetto straniante prevale già nelle difficoltà dell’andamento, nella ricostruzione complessa dei fatti. Allora la traduzione può puntare, non ad appianare, ma a evitare di complicare ulteriormente le cose. Senza spiegare quel che non va spiegato... (segue)






ROMANZO
Il piccolo Nicolas
di: Jean-Jacques Sempé, René Goscinny / editore: Donzelli, 2008
traduttore: Gaia Panfili - Traduzione dal francese
Be’, mi sono divertita parecchio. Nicolas e la sua torma di monellacci non ci hanno messo più di un minuto a convincermi, e subito mi sono ritrovata a caracollargli dietro nelle loro scorribande a scuola, a casa, in vacanza, per le vie della città. Mi piaceva poi sbirciare i disegni che spuntavano al girare di una pagina oppure si facevano largo in mezzo al foglio, frutto del felice incontro tra i due grandi autori di penna e vignetta... (segue)


ROMANZO
I contorni dell'alba
di: Léonora Miano / editore: Epoché, 2008
traduttore: Traduzione dal francese di Monica Martignoni
Una materia densa cui fa da contrappunto una struttura molto controllata, un’impostazione da composizione musicale (fatta di un “preludio”, di vari “movimenti” e di una “coda”), di rimandi interni nel testo e di un grande ritmo, e un linguaggio che a volte si fa estremamente ricercato, rarefatto, quasi a voler “raffreddare” il tumulto di sentimenti che si agita nel libro, ma che rappresenta bene anche la notevole lucidità della protagonista... (segue)







Strenne di Natale
di: Dori Agrosì
Questo numero di "N.d.T. – La Nota del Traduttore" dedica particolare attenzione alle presidenziali americane con un’intervista alla scrittrice afroamericana Kym Ragusa e un’attenzione anche a quella letteratura che prende ispirazione da un passato di migrazioni... (segue)






PERSONAGGIO
Intervista a Kym Ragusa, scrittrice e regista afroamericana
Nata nel 1966, Kym Ragusa vive e lavora a New York, dove insegna scrittura creativa. La pelle che ci separa è stato finalista allo Hurston/Wright Foundation’s 2007 Legacy Award in Nonfiction.








LIBRERIA
Il Narratore, libreria italiana di Atene.









Nel centro della capitale ellenica, Il Narratore è un punto di riferimento culturale... (segue)




FIERA DEL LIBRO
Festival International de la Bande Dessinée

Angoulême, 29 gennaio - 1° febbraio 2009






12-01-2009
Oblique Studio: Corso di traduzione letteraria dall’inglese, seconda edizione
Roma, 6 febbraio - 7 marzo 2009


16-12-2008
Cronache dalla Fiera dell’Editoria di Progetto “Bobi Bazlen” - Trieste


Si è svolta dal 12 al 14 dicembre a Trieste la prima edizione della Fiera dell’Editoria di Progetto dedicata a Bobi Bazlen... (segue)





16-12-2008
SEGNALAZIONE - Il treno (Alberto Bracci Testasecca, E/O)



16-12-2008
RECENSIONE - I frutti dimenticati (Cristiano Cavina, Marcos y Marcos)





Per non ricevere piu' questa newsletter.

Il trattamento dei dati degli iscritti alla newsletter di N.d.T. - LA NOTA DEL TRADUTTORE e' conforme a quanto previsto dal Codice in materia di protezione dei dati personali (Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196).
Per saperne di piu' sul trattamento dei dati leggi l'informativa sulla privacy.

Per segnalazioni o suggerimenti relativi al servizio di newsletter scrivere a: ndt@lanotadeltraduttore.it.