MIGRAZIONI
Eredi della sconfitta
di: Kiran Desai / editore: Adelphi, 2007
traduttore: Traduzione dall'inglese di Giuseppina Oneto
Già il titolo originale - The Inheritance of Loss - mi diceva che non sarebbe stata una sfida facile: la corrispondenza letterale - l'eredità della perdita - era goffa, contrariamente all'eleganza dell'originale...
 


MIGRAZIONI
Mille anni di preghiere
di: Li Yiyun / editore: Einaudi, 2007
traduttore: Traduzione dall'inglese di Eva Kampmann
L'autrice, trapiantata negli Stati Uniti da pochi anni, scrive in una lingua "adottiva", in una lingua che non corrisponde alla concezione del mondo che permea i suoi racconti... sono scritti in inglese, ma hanno l'anima cinese...
 


FUMETTO
Sketchbook diaries 1 & 2
di: James Kochalka / editore: Fernandel, 2007
traduttore: Traduzione dall'inglese di Elena Battista
Raramente c'è una battuta intesa, cioè una risposta arguta che dà il senso, perché l'autore mira invece proprio a dimostrare che la vita è ripetitiva e manca di una sceneggiatura avvincente...
 


GIALLO
La lunga estate calda del commissario Charitos
di: Petros Markaris / editore: Bompiani, 2007
traduttore: Traduzione dal greco di Andrea Di Gregorio
La lingua di Markaris è straordinariamente scorrevole, e quindi l'unico grande impegno, da parte mia, sta proprio nel mantenere questa assoluta scorrevolezza...
 


SAGGIO
Un uomo senza patria
di: Kurt Vonnegut / editore: minimum fax, 2007
traduttore: Traduzione dall'inglese di Martina Testa
È una voce di intellettuale che abbatte subito ogni distanza fra sé e il lettore, una voce con cui anche il traduttore non fa fatica a trovarsi in sintonia, sia sul piano delle idee che del modo di esprimerle...
 




Gli intraducibili
di: Dori Agrosì
La letteratura della migrazione fa riferimento a quegli scrittori che decidono di scrivere in una seconda lingua, quella del paese in cui hanno scelto di vivere. In Italia questo fenomeno è piuttosto recente rispetto agli altri paesi europei...





PERSONAGGIO
Adrián N. Bravi, scrittore
 
 
 
 
 
 
 


LIBRERIA
Il magico mondo dei collezionisti. Libri antichi e rari in Fiera a Torino
I libri antichi e rari hanno ritrovato quest'anno il loro posto al Lingotto, come già nelle due prime edizioni, venti anni fa, quando la Fiera aveva addirittura un altro nome, Torino Esposizioni...
 


TRADUTTORAMA
ALI, Agenzia Letteraria Internazionale
Decisi di annotare solo le metafore con le quali descriverei l'agenzia. La prima parola che annotai era ali. L'ALI significa infatti, come il gioco delle parole suggerisce, ricevere le ali, spiccare il volo con un libro...

FIERA DEL LIBRO
Hay Festival of Literature
Hay-on-Wye, 24 maggio - 3 giugno 2007

FIERA DEL LIBRO
BookExpo America
New York, 31 maggio - 3 giugno 2007

FIERA DEL LIBRO
Cape Town Book Fair
Cape Town, 16 - 19 giugno 2007





30-05-2007
Letterature, Festival Internazionale di Roma
18 maggio - 21 giugno 2007

30-05-2007
Appunti dalla Fiera Internazionale del Libro di Torino 2007
Dentro il Lingotto la temperatura è vagamente esasperante, ma il contenuto della scatola è valido e vale la pena, letteralmente...

30-05-2007
Biennale del libro di viaggio
Arona, 15 - 17 giugno 2007

30-05-2007
Workshop di traduzione letteraria a Babel Festival 2007
Bellinzona, 21 - 23 settembre 2007




Per non ricevere piu' questa newsletter.

Il trattamento dei dati degli iscritti alla newsletter di N.d.T. - LA NOTA DEL TRADUTTORE e' conforme a quanto previsto dal Codice in materia di protezione dei dati personali (Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196).
Per saperne di piu' sul trattamento dei dati leggi l'informativa sulla privacy.

Per segnalazioni o suggerimenti relativi al servizio di newsletter scrivere a: ndt@lanotadeltraduttore.it.