Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it




Centro Traduttori - Fiera del Libro per Ragazzi
Padiglione 30 - Stand A/41

PROGRAMMA


24 aprile
11.00-12.00 
Laboratorio di traduzione dall'inglese con Maria Concetta Scotto di Santillo

15.00-17.00
"Arthur e il popolo dei Minimei": il libro e il film. Incontro con Maria Bastanzetti, Elena Di Carlo e Francesco Vairano

25 aprile
10.00-11.00
Incontro con Alessandro Gelso (Mondadori junior): Redattore e traduttore: quale rapporto?

11.30-13.00
Laboratorio di traduzione dallo svedese con Laura Cangemi

15.00 (Sala Notturno)
Convegno: Why does Children's Literature need Translation?
- Rita Ghesquiere (università di Louvain, Belgio): "We need our neighbours. Translation in Children's literature: the case of a small country"
- Hasmig Chahinian (La Joie par les livres): "La traduction dans les pays arabes à travers les démarches de trois maisons d’édition"
- Eva Rogo-Levenez (traduttrice): "Traduction, une ouverture a la diversitè: l'art de l'ombre..."
- Agnes Vogt (Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature): "Why and how do we encourage the translation of Dutch children's books?"

Moderatore: Simona Mambrini (traduttrice)

26 aprile
14.00-15.00
Domenica Luciani: Tradurre la letteratura tedesca per ragazzi

15.30-16.30
Bettina Renzoni: Tradurre Geronimo Stilton in tedesco

17.00-18.30 
Demo Meeting Room, TV/Film & Licensing Rights Centre - Hall 26
Flora Staglianò: La traduzione per il doppiaggio e il sottotitolaggio di prodotti per ragazzi

27 aprile
10.30-11.30
Piero Pozzi e Giovanna Zunica presentano: Il Lanternino, un luogo di incontro tra libri, traduttori ed editori
 
Per info
Fiera del Libro per Ragazzi
"Centro Traduttori"
Piazza Costituzione, 6
40127 Bologna
Tel. +39-051-282242/282361
Fax +39-051-6374011
E-mail: bookfair@bolognafiere.it
 








Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
TITOLO

AUTORE

EDITORE

TRADUTTORE