Contatti: ndt@lanotadeltraduttore.it




Il Brasile in prima pagina


Casa delle Traduzioni
martedì 7 giugno 2016 ore 17.30 - 19.00


Il Brasile in prima pagina. Letteratura e contraddizioni di un paese esagerato
Incontro con Vincenzo Barca, Daniele Petruccioli e Simone Schwambach

 Mai come in questi ultimi anni l’attenzione alla letteratura brasiliana sembra essersi risvegliata in Italia. Partendo dalle traduzioni uscite negli ultimi anni, dalle storie che raccontano e dalle costellazioni che compongono, questo incontro vuole tentare di gettare – per quanto possibile – un po’ di luce sull’universo letterario ma anche politico e sociale di questo grande paese.


Vincenzo Barca è traduttore di lungo corso dal portoghese. Tra i numerosi autori a cui ha dato la voce italiana, due tra i più grandi scrittori africani contemporanei come Mia Couto e Luandino Vieira. Traduce anche dal francese e dallo spagnolo.

Daniele Petruccioli traduce da portoghese, francese e inglese e insegna traduzione dal portoghese all’università di Roma Tor Vergata. Fra i suoi autori: Dulce Maria Cardoso, Alain Mabanckou, Will Self. Vincitore del Premio Luciano Bianciardi 2010 per la traduzione del romanzo Lettere di Mark Dunn (Voland 2008). Autore del saggio Falsi d’autore. Guida pratica per orientarsi nel mondo dei libri tradotti, Quodlibet, 2014.

Simone Schwambach è nata in Brasile, dove si è laureata in Lettere. Si è trasferita poi in Portogallo dove ha frequentato il corso di Letteratura Portoghese Moderna e Contemporanea presso l’Università di Lisbona. Vive a Roma dove lavora come lettrice di Lingua Portoghese presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Roma Tor Vergata.

Casa delle Traduzioni

Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
tel. 0645460720
email: s.cives@bibliotechediroma.it
web: http://www.bibliotu.it











Aiutati nella ricerca con i campi qui sotto, sarà molto più veloce.
TITOLO

AUTORE

EDITORE

TRADUTTORE